Беседа М С Горбачева 31 с Г -Д Геншером 30 июля 1988 года Во встрече участвовал помощник М С Горбачева А С Черняев М С ГОРБАЧЕВ Рад приветствовать вас r-н министр В вашем лице мы приветствуем давнего и вдумчивого собеседника интересного партнера Дело которое мы с вами ведем многие годы показывает что пред ставители разных систем могуr успешно работать По-моему это хоро ший вывод Что из того что мы разные Наоборот это интересно надо аплодировать тому что мир разнообразен в нем идуr различные про цессы Очень хорошо что у нас с вами в этом есть понимание Думаю наша сегодняшняя беседа как и всегда будет результативной позволит не только подвести некоторые итоги но и выстроить перспективу Вы приехали в очень интересное время с точки зрения внуrреннеrо развития в нашей стране Вчера состоялся Пленум ЦК КПСС на ко тором были обсуждены некоторые практические меры по выполне нию решений XIX Всесоюзной партийной конференции Были подве дены позитивные итоги и выявлены некоторые негативные факторы и тенденции Как конференция так и Пленум продемонстрировали решимость советского общества идти вперед преодолевая консерва тизм и торможение Одновременно был дан отпор всевозможным псевдореволюционным оторванным от жизни лозунгам максима листским требованиям и уrопическим призывам перестроить все с од ного маха Не хочу драматизировать обстановку но консерватизм еще силен его сопротивление чувствуется Однако мы не намерены отступать Весь народ- за перестройку И с кажцым днем все увереннее и реши тельнее поддерживает партию в ее начинаниях на пуrи революцион ного обновления советского общества 4' 1988 год 105 Г -Д ГЕНШЕР На Западе и в частности в ФРГ с пристальным вниманием следят за процессами идущими в Советском Союзе Я уже говорил что с большой симпатией отношусь к проводимым в жизнь реформам в вашей стране перестройке в целом Мы желаем вам успеха на этом пуrи так как видим �_этом благоприятные шансы и для себя Как вы неоднократно правильно говорили все мы взаимо связаны в этом мире Поэтому чем лучше будут идти дела у вас тем стабильнее будут отношения между Западом и Востоком в целом тем многограннее станет взаимовыгодное сотрудничество М С ГОРБАЧЕВ Вы правы перестройка идет на пользу обеим сторонам Можно сказать что мы все становимся умнее Естественно надо думать о том как жить в мире сотрудничать друг с другом решать совместно общечеловеческие задачи Стрелять друг в друга дело нехитрое пусть это останется в прошлом Перед людьми много еще не освоенных сфер взаимодействия Это касается и политики и экономики и культуры и других областей У каждого имеются свои собственные ценности Они призваны и в состоянии служить делу взаимного обогащения а не конфронта ции Сейчас все больше людей на той и другой сторонах приходят к такому выводу А это как раз и говорит в пользу того что мы стано вимся умнее Но необходимо учитывать и фактор времени стремиться к его продуктивному использованию Это касается как наших отношений в целом так и вашего нынешнего визита в Советский Союз г-н ми нистр Поэтому предлагаю вам выделить из вашего багажа те вопро сы которые вы хотели бы обсудить со мной а остальные оставить для предстоящих переговоров с Э А Шеварднадзе Г -Д ГЕНШЕР Всемерно приветствую такой подход Собираясь на встречу с вами r-н Генеральный секретарь я прочитал материалы о беседе состоявшейся у нас с вами в Москве два года тому назад в 1986 году Должен откровенно сказать что я с чувством величайшего удовле творения сделал вывод с тех пор мы прошли вперед солидный учас ток пути оказались в состоянии решить целый ряд проблем сблизить точки зрения и позиции по ряду крупных вопросов Все это стало воз можным благодаря тому что мы взаимно учили друг друга мыслить по-новому стремились подняться над повседневностью старались заглянуть подальше в будущее Темпы набраны хорошие динамику развития следует поддержи вать Прежде всего это касается конечно вопросов безопасности проблематики разоружения Надо подумать о том как разумнее орга5-М Горбачев II rcp iaнci 11 1 вопрос 106 1988 год низовать работу на этих направлениях на предстоящее десятилетие с тем чтобы благоприятному в целом ходу дел можно было бы при дать необратимый характер Нас бесспорно радует что начал претворяться в жизнь Договор по РСМД С чувством удовлетворения ФРГ думает о вкладе сделан ном ею в его достижение Сейчас на первый план вьщвиrаются вопро сы обычных вооружений Здесь у ФРГ как вы знаете особый интерес и как мы понимаем особая ответственность В такой же степени она возложена и на Советский Союз Все это ставит нас перед необхо димостью и дальше искать общий язык взаимопонимание на пуrи решения возникающих в этой связи задач Вы знаете r-н Генеральный секретарь что в Бонне считают что отношения с Советским Союзом имеют для ФРГ центральное значе ние Говоря так мы имеем в виду не только наш двусторонний ком плекс но и его воздействие на всю Европу на комплекс отношений между Западом и Востоком в целом В последние годы и можно сказать десятилетие это воздействие в целом было позитивным Мы за то чтобы его благотворная сила нарастала Ради этого мы не пожа леем своих усилий Мы приветствуем в частности тот факт что за время председа тельства ФРГ в ЕС была подписана декларация об установлении свя зей между ЕЭС и СЭВ На наш взгляд открываются принципиально новые возможности для налаживания сотрудничества между двумя группами стран прежде всего под углом зрения создания к 1992 r западноевропейского единого рынка Хотел бы подчеркнуrь что он будет не замкнуrой формацией отгороженной от остального мира а открытым образованием приглашающим к сотрудничеству всех желающих Естественно что это приглашение мы адресуем прежде всего Советскому Союзу и социалистическим странам М С ГОРБАЧЕН Получится у вас этот рынок Действительно ли будет что-то реальное жизнеспособное Г -Д ГЕНШЕР Проблемы конечно есть но они разрешимы Как я уже говорил общий рынок мыслится как открытая к сотрудничеству организация которая будет призвана содействовать установлению не только экономической но и политической стабильности в Европе TaIOIM образом он вписывается в концепцию общеевропейского дома М С ГОРБАЧЕН Важно знать что это будет действительно от крытый единый рынок что он будет расширять пути сотрудничества стран и народов европейского континента Больше всего меня зани мает не помешает ли военная интеграция процессу разоружения ос вобождения Европы от гигантских арсеналов вооружений И чтобы 1988 год 107 1992 год не привел к замкнугости Иначе конечно основание обще европейского дома будет основательно подорвано Приветствую то что вы продолжаете думать над концепцией об щеевропейского дома В последнее время мы продвинулись по пути наполнения этой концепции конкретным материальным содержани ем Но главное заключается в том чтобы было взаимопонимание в военно-политической и экономической областях Глядя на Европу на расстановку сил в ней невольно приходишь к выводу что наряду с совпадением целого ряда позиций государств наличием общеевропейского звучания имеются и различия - своего рода диссонанс Отдельные государства сознательно пытаются выде литься причем как нам кажется в неконструктивном направлении Я имею в виду например Францию и Англию которые повязаны своим ядерным оружием ограничены им в своем мышлении на сего дняшний и завтрашний день Разумеется что мы ведем и будем продолжать вести с ними диалог Однако более продуктивным и перспективным такой диалог обещает быть с государствами имеющими больше свободы действий маневра для активной политики Среди таких западноевропейских государств прежде всего мы называем ФР Надеюсь что такой подход не вызы вает и ваших возражений Мы ценим ваш вклад в достижение договоренности по РСМД Мы считаем возможным более активно сотрудничать с вами по обычным вооружениям по другим пунктам разоруженческой повестюr дня Нам известны настроения деловых кругов ФРГ в отношении даль нейшего наращивания хозяйственного взаимодействия с Советским Союзом внедрения новых форм вызванных к жизни нашей перест ройкой Как всегда буду с вами откровенен до конца при анализе того что говорится и делается в отношениях между нашими странами выри совывается картина на которой комплексу советско-западногерман ских отношений отводится ключевая для Европы для нас с вами роль Продолжая быть откровенным хотел бы услышать ваше мнение о впечатлении которое у нас складывается В политических кругах ФРГ в правительственной коалиции пока не хватает решимости сде лать крупный шаг в направлении нового многообещающего суля щего значительную отдачу как для ФРГ так и для Европы в целом Дело выглядит так будто руководство ФРГ стоит перед дверью пере минается с ноги на ногу но не отваживается сойти с места шаrнугь вперед Пока еще превалирует сдержанность чрезмерная на наш взгляд осторожность 5• 108 1988 год Наверное вы боитесь что кое-где вас не поймут неодобрительно отнесуrся к широким и активным действиям ФРГ на конструктивных напрамениях европейского и мирового развития Может быть вы опа саетесь что скажуr французы англичане или американцы Остерегае тесь что кто-нибудь вдруг попытается уличить вас в злоумышленных попьпках взорвать НАТО или устроить что-нибудь в этом духе Мы тоже моrли бы отговариваться ссылками на американцев или на Восточную Европу но мы этоrо не делаем Наша цель проста и ясна в ходе делового и благожелательного диалога взвесить возможности того как путем динамизации межгосударственных отношений на всех уровнях внести существенный вклад в обеспечение стабильности и безопасности на европейском континенте Меня интересует r-н министр как вы относитесь ко всему изло женному нет ли в этом какого-то преувеличения Г -Д ГЕНШЕР Два года назад мы говорили с вами совершенно откровенно r-н Генеральный секретарь Я и сейчас за продолжение этой традиции В Европе действительно есть люди которые уrверждают что две великие державы сговариваются за наш счет сидя у нас на спине Мы видим это по-другому Согласен с вами в том что от хороших советско американских отношений исходят положительные импульсы и на Ев ропу Комплекс отношений СССР-США является предпосылкой выживания человечества Достижение этой благородной дели никак нельзя назвать сговором Все это соответствует нашим интересам мы выступаем в поддержку такоrо развития В то же время ФРГ не была и не собирается стоять в стороне Мы видим собственную роль Европы в интересах самой Европы Но мы глубоко сознаем как немцы и свою собственную ответственность в этом контексте В прошлом часто бывало так что свои немецкие интересы мы противопоставляли интересам своих европейских сосе дей Теперь у нас подход другой наши интересы должны соответство вать интересам соседних с ФРГ государств служить делу улучшения климата на континенте в целом Мы по-прежнему намерены играть активную роль в отношениях между Западом и Востоком То что мы делаем отнюдь не является преувеличением а соответствует нашему весу Германа-русские отношения отношения между ФРГ и СССР слу жили и могут служить образцом добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества Корни его уходят и в экономическую и в культурную сферы и в область личных связей У нас накоплен богатейший опыт и им во что бы то ни стало надо воспользоваться Бьmи конечно и за- 1988 ГОД 109 блуждения случалось что мы оказывались на ложном пути но сейчас перспективы хорошие их надо видеть их надо разрабатывать объеди ненными усилиями Согласен с вами в том что при этом необходимо в полной мере учитывать и европейское самосознание европейскую самобытность Всем нам есть чем гордиться у нас есть чему поучиться Мы ни перед кем не собираемся закрывать двери ни к кому не собираемся повора чиваться спиной ФРГ последовательно будет выступать за то чтобы Европа объединяла свои силы на пути достижения этих целей Я передаю вам г-н Генеральный секретарь привет от Федерального канцлера Г Коля Он с большим интересом и надеждами ожидает сво его визита в Москву Скажу прямо мы основательно готовимся к этому визиТУ готовы к принятию крупных решений которые позволят под нять наши отношения на качественно новую ступень Для этого сейчас возникает благоприятная атмосфера не в последнюю очередь благо даря вашей перестройке У нас в ФРГ очень оживленно и в деталях обсуждают происходящее в Советском Союзе Ваши реформы ваши дискуссии принимаемые вами меры в том числе и по непростым вопросам соответствуют нашим представлениям о демократии Отно шение к Советскому Союзу у нас в стране меняется коренным образо м причем не по дням а по часам Весной 1987 года в заявлении вновь сформированного Федерально го правительства как я уже говорил было сказано что отношения с Советским Союзом имеют для ФРГ центральное значение Более того эту целеустановк у поддерживают не только коалиционные силы но и все политические партии представленные в бундестаге Такое за явление кстати говорит и о том что мы не только не стоим в нереши тельности а уже вошли в упомянутую вами новую дверь М С ГОРБАЧЕВ Думаю не ошибусь если назову вас одним из уникальных политических деятелей который на протяжении десяти летий подцерживает связь времен Определяющее значение для европейского процесса имеет то как в ФРГ сформулировали политику в отношении СССР Это позволяет и ФРГ влиять на процессы в европейской и мировой политике К этому привел основательный опыт связанный с так называемой Восточной политикой► ФРГ начало которой положила предшеству ющая правительственная коалиция и приверженность которой сохра няется сегодня Сложился определенный фонд доверия который действительно имеет решающее значение В ходе реализации вос точной политики� бьш подписан Московский договор дан импульс общеевропейскому процессу увенчавшемуся принятием Заключи- 1 10 1988 год тельного акта в Хельсинки Им был подведен итог Второй мировой войне ФРГ стала уважаемым членом мирового сообщества отно шение к ней в том числе и в СССР коренным образом изменилось Это большой политический капитал им необходимо дорожить ФРГ вышла на новый этап своей истории И вам западным европейцам и нам надо смотреть вперед а не на зад Оглядываться на прошлое полезно лишъ для того чтобы извле кать уроки из истории Думать же надо о будущем о том что нас ждет впереди Путь этот нелегкий но складывающееся доверие будет при давать нам силы Г -Д ГЕНШЕР Доверие легко разрушить а создается оно трудно Этому учат история обоих народов история Европы Вот почему так важно дорожить доверием развивать его наполнять конкретным со держанием М С ГОРБАЧЕВ Задачи перед нами стоят грандиозные Сейчас необходимо ускорить целый ряд крупных процессов Московский договор в свое время положил начало новому развитию расчистил завалы на пути к Заключительному акту в Хельсинки Сейчас на оче реди преодоление трудностей в Венезs Г -Д ГЕНШЕР Мы немцы живем в центре Европы и поэтому крайне заинтересованы в том чтобы Венская встреча закончилась результативно В целом я во все возрастающей степени чувствую что Европу начинают все сильнее признавать растет ее авторитет Не в последнюю очередь этому содействует и новая советская внеш няя политика Естественно ФРГ готова к самому тесному сотрудничеству под этим добрым знаком с Советским Союзом Обстановка складывается таким образом что другие государства уже не просто смотрят а начи нают ориентироваться на нас Эту позицию надо не только сохранять но и преумножать Если обратиться к европейской истории то можно увидеть что в свое время мы экспортировали горе в другие государства Теперь перед нами другая задача Европа должна не экспортировать кон фликты а решающим образом содействовать их предотвращению или устранению М С ГОРБАЧЕВ Пора выводить внешнюю политику на такой уровень когда она будет не только реакцией на текущие события но и проекцией в новые международные отношения в духе нового мышления Такой подход к формированию внешней политики уже принес первые важные практические результаты хотя поначалу вы зывал скептицизм и сомнения 1988 год 111 Взять хотя б ы наше Заявление от 15 января 1986 года39 Первая реакция на него на Западе бьmа такой - иллюзия уrопия Говорили что вот мол явился новый Иисус Христос и думает что принесет лю дям мир А ведь прошло каких-то два с половиной года и появился первый Договор об уничтожении целого класса ракетно-ядерного оружия Скажу откровенно если США не будуr упорствовать по не которым пунктам отдавая как мы знаем дань привязанностям нынешнего Президента то можно будет найти решение и о 50-про центном сокращении стратегических наступательных вооружений Так что давайте смотреть вперед не бояться сложных вопросов ве рить в то что нет непреодолимых трудностей Ядерная угроза стучится во все окна и двери на это нельзя закры вать глаза Создание безъядерного мира является общечеловеческой задачей соответствует интересам всех людей всех государств Если будем ее недооценивать отмахиваться как от назойливой пропаган ды то в один прекрасный день может так рвануrь что и разбирать не придется где какая система существовала Внимание к позициям друг друга конструктивность уважение доверие - все это принципы которыми надо руководствоваться в межгосударственных отношениях Никакой монополии на правду никакого навязывания другим своих воззрений никакого экспорта своих ценностей Продуктивный обмен мнениями взаимовыгодные связи сотрудничество - этому нет и не может быть альтернативы в наше время Г -Д ГЕНШЕР Мы с большой симпатией смотрим на то какие цели вы наметили в ходе осуществления ваших реформ как в полити ческой жизни так и в экономике Мы за них так как они по нашему глубокому убеждению несут выгоду не только для Советского Союза но и для всей Европы ФРГ как и другие государства стремится к укреплению своей эко номики руководствуясь при этом не эгоизмом а желанием сотрудни чать с другими странами и народами Это является не только экономи ческим но одновременно и политическим фактором глубинного зна чения который решающим образом способствует созданию доверия ФРГ широко открывает свои двери для наращивания сотрудни чества со всеми государствами в том числе и с Советским Союзом который становится нам ближе доступнее и понятнее Мы за раз оружение причем - как я уже говорил - и по обычным вооруже ниям Вооруженные силы и обычные вооружения требуют гигантских средств на свое содержание Их можно бьmо бы обратить на мирные цели на рост жизненного уровня народов 112 1988 год Хотел бы сказать и о необходимости усиления роли ООН Резервы этой весьма авторитетной организации еще не исчерпаны Сейчас она начинает играть все более заметную роль в обеспечении мировой ста бильности причем не только политической но и экономической Хотел бы заверить вас г-н Генеральный сеКретарь что в лице ФРГ вы всегда будете иметь открытого и надежного партнера Наши отно шения стоят на солидном фундаменте В них создан хороший задел и нет особых препятствий для того чтобы переводить их в качествен но новое русло Еще раз повторю свою мысль новое качество отноше ний между СССР и ФРГ может и должно придать также новое качест во отношениям между Востоком и Западом В этом я вижу совместную ответственность двух наших государств подпитываемую не каким-то rермано-советским эгоизмом а ответственностью всей Европы М С ГОРБАЧЕВ Согласен Если говорить о конкретных шагах то давайте поработаем в Вене Здесь мы готовы пойти далеко Это не какая-то пропаганда которую нам приписывают Мы делаем соответствующие высказывания и заявления для того чтобы заше велились политики в западных столицах Слов на ветер мы не бро саем И в этом можно было убедиться ознакомившись с решениями принятыми на ПКК СоветсЮ1й Союз все государства Варшавского Договора заинтере сованы в завершении Венской встречи без проволочек Мы готовы пойти далеко в развязке возникших там проблем Но пусть никто не рассчитывает на наше одностороннее разоружение Теперь об обмене визитами на высшем уровне Думаю это боль шое событие Тем более такого обмена давно не было Раз должен быть обмен визитами то я за то чтобы их основательно подготовить Оба визита должны вобрать все что мы накопили Все проблемы надо хорошо проработать политические экономические в сфере эколо гии культуры человеческих контактов Желание сотрудничать надо переводить в конкретную плоскость Мы надеемся что ФРГ станет для нас еще более надежным и привле кательным партнером Г -Д ГЕНШЕР Этим вопросом мы как раз и собираемся заняться в ходе подготовки визита канцлера Г Коля в Москву Мы условились с Шеварднадзе обстоятельно побеседовать на эту тему во время нашей предстоящей встречи в Нью-Йорке в сентябре Согласен с вами в том что визит канцлера в Советский Союз и ваш - в ФРГ должны стать крупными запоминающимися событи ями Отрадно констатировать что наши подходы в этом вопросе сов падают что мы намереваемся действовать в одинаковом ключе 1 1988 год 1 13 В понедельник 1 августа я встречусь с Федеральным канцлером в Австрии где он находится на отдыхе и подробно информирую его о своем пребывании в Москве прежде всего разумеется о беседе с Вами г-н Генеральный секретарь Еще раз хотел бы сказать что перестройка в Советском Союзе яв ляется делом всех государств и народов Европы Она никого не остав ляет вне сферы своего воздействия ее импульсы ощущаются во всех общественных слоях Мы готовы с вами двигаться вперед преодоле вать стагнацию в отдельных областях отношений черпать из взаим ного сотрудничества новые силы Чем сильнее будет Советский Союз чем выше будет уровень жизни его населения тем стабильнее будет обстановка на европейском континенте тем успешнее будуr разви ваться отношения между его странами и народами М С ГОРБАЧЕВ Благодарю вас r-н Федеральный министр за интересные как всегда рассуждения полезные мысли и идеи Прошу передать привет канцлеру Колю Жду встречи с ним в неда леком будущем Архив Горбачев-Фонда Фонд № 1 опись № 1