J Уважаемый господи Президент В внимательно оэ накомuся с Вашим послаЫ11ем с содер жащимися в ием соображениями -Растущая наnряжевность в_ ра йоие IIерс идскоrо _залива вызывает и у нас серьезиую озабочепооть Этот воnр00 мы уже не раз обсуждапи с амерnансхой стороной в том числе в ходе визита госсекретаря Шульца в Мос�у Наша пршrци п и альная поз1Щия по этой острой и сложной проблеме иэлагает6я в недавнем 6а явлеmm Советского правительства К сожалешоо приходится констат�ровать что опас ны й ход_ событий в этом районе пока не удалось замедлить а тем более-- обратить вспять Причин ДJLЯ этого несколько Во-первых это - продоJIЖепе бессмысленного кровопро лития между Ираном и Ираком которое объективно сnооо6ствует накалу обстановки Эдесь как я понимаю имеются предпосылки причем жеплохие для совмест ных действий наших двух стран в Совете Безопасности ООН в пользу скоШ'О ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ РОНАJIЬДУ У РЕЙГАВУ ПРЕЗИJ1$НТУ СОщдинЕННЫХ ШАТОВ АМЕРИКИ г Вашингтон рейшеrо окончания на справедливых условиях мноrолетнеrо · конфnикта Есть однако и друrие ·источники эскалации напряженности 0 которът х я скажу далее Вначале хотел dы информировать Вас господин Прези дент о мн оrоrранных усилшrх предпрmmмаемых Советским Союзом по J7Реrулированию ирано-1 ра кскоr о конфлшста Как Вам в щцшvrо известно мы установили специальные прямые контахm с руководс -во м Ирана ·и Ирака и ведем в настоящее время интенсивные переrоворы наыравленные на то чтобы ·сбJ Iизит ь позиции во1010щих сторон по6удитъ их к мирному _решению Хотелось бы особо подчеркнуть 'что эти усилия не прес цедуют кахих - то корвот внх целей и тем более не направлены против эакошmх интересов третьих стран Наша единст еенная задача - предотвратить переход опаснои черты за которой реrиональннй ковфлшt� может перерасти в международный кризис споообствоват ь прекращенmо войны Эти усилия мы НВJJiерены nродоJDКИтъ и ахтивизиро вать Такав активная двусторонняя дипломатия призвана по нашему з а мыслу_ орrанично допеJIНИть и подкрепить широкие многосторонние усилия по прекращению ирано-ирахской войны участию в которых мы пр идаем первостепенное значение И я согласен с выо каэанн mл �а ми мнением что на этом нап� вв леmm у СССР и США имеются хорошие перспективы для RОН отрукт ивноrо сотрудничества Сейчас наши две отравы наряду о другими членами Совета Безопасности ООН играют активную pOJl'Ь в выработке э@ ехтивных мер по безотлагательному 1 о r переводу ирано- иракскоrо конфлmtта в русло мирных решений Наши представители имеют инструкции не сбавлять усилий наrrравленmп в частности на немедленное прекращение огня всех военных действий и незамедлительный отвод всех войск к международно признанным границам Особое место по нашему-твердошrу убеждению в реали зации подготавливаемых мецуна_родным сообществом реше ний принЭДJiежит Генеральному секретарю ООН Ведъ от ero дейст вии в немалой степени будет завиееть и дальнейшие шаги которые моrут потребоваться в случае если принятая реэото дия натоJ I Кнется на сопротивление того mm иного участника конфликта При таком нежелательном повороте рекомендации Генерального оехретаря понятно имели 6ы немалый вес · В этой связи мы рассчитываем что Вы господин Президент найдете возможным окаэаrъ необхоДИ1iЛУIО поддержку ьщротворчеоЕой миссии Генерального оеRретаря � совместно с нами 6уцете способствовать ее успеху В том что касается Вашего предложения 06 участии экспертов в работе Совета Безопасности могу подтвердить наше положительное к нему отношение разумеется при согласии и остальных постоянных членов Совета Должен теперь вернуться к вопросу о причинах возросшей напряженности в районе Персидского залива Скажу откровен но они не ограничиваются продолжением боевых действий между Ираном и Ира ком Мы не можем иrнорироват ь наращивание военно го присутствия США в этом районе а тем более надуманные предлоги которыми его пытаются закамуфлировать Спору нет в Персидском заливе находятс я не только Ваши но и наши воешше корабли Однако простое ознакомление с объек тивными фактами а я у верен что ДJ tЯ этого у Вас есть все возможности показывает что ни по масштабам ни по выпол няемым функциm vr наше военно-морское ириоутотвие не идет ни в какое сравнение с Вашим Несколько советских военных кораблей на которые соъшаютоя в ВашиШ'тоне на времеШiой основе сопровождают наши торrовые суда по прось6е и с ведо ма прибрежmrх rоеу дарств Более того движимое стремлением исnользоватъ все воз можности для оздоровления обстановки Советское правительство преДJiожило чтобы все военные корабли государств не_ отно сящихся к это му району были в кратчайшие сроки выведены из Персццрхоrо за JIИБа ·а Иран и Ирак в с вою очередь JЗоздержи вались от действий которые создавали бы угрозу международ ном судоходству У нас вызывает удовле�ворение конструктивная реакция болъшив отв� стран вRЛЮчая и _участников конфлшtта на это предложение Хотелос ь 6 ы рассчитывать что и американское ру ководство отнесется к нeNry в позитивном к шоче в духе сотрудничества К тому же некоторые заявления представителей Вашей администрации как будто свщцетеJIЬствуют о заинтересованнос ти американской оторошr F оли такое впечатление обосновано то мы были бы rото вы более юнкретно обсудить с Соединенны ми Штатами этот вопрос в J 1Юбом удобном для Вао формате юли же rоворить в широком мане то хочу подчеркнуть что разделяю ту мысль котор о й Вы· завершаете свое письмо коrда наши страны решают действовать совместцо результаты не заставят себя ж да�ь С уважением М ГОРБАЧЕВ I8 июля 1987 г